BLUE SAPPHIRE블루 사파이어
명탐정 코난 23기 극장판
명탐정 코난: 감청의 권에서 주제곡으로 사용됐다.
21기 극장판
진홍의 연가의 주제곡인
도월교 ~그대를 생각하며~가 일본풍이 강한 노래임에 반해 BLUE SAPPHIRE는 케이팝의 느낌이 강한 노래이다. 실제로 반응을 찾아보면 아이돌 노래 같다는 반응이 다수이며 언어만 한국어로 바뀌면 일본 노래인지 모를 것 같다는 의견도 꽤 존재한다.
바로 직전의 극장판인 22기
제로의 집행인의 주제곡인
零 -ZERO-와 직후의 극장판 24기
비색의 탄환의 주제곡인
영원의 부재증명은 해당 극장판의 메인 캐릭터이자 곡이 상징하는 캐릭터인
후루야 레이와
아카이 슈이치가 무거운 캐릭터이고 극장판의 주제도 무겁다보니 노래도 무거운 편이다. 하지만 해당 곡의 상징하는
괴도 키드라는 캐릭터 자체가 무거운 캐릭터가 아니다보니 곡도 가벼운 편이다. 여기서 너무 가볍기만 하면 자칫 경박한 느낌을 줄 수도 있으나 해당 곡은 조절을 잘하여 세련된 느낌을 준다는 평가도 존재한다.
또 같은 괴도 키드 메인 극장판인 19기
화염의 해바라기의 주제곡
오! 라이벌이
rival을
리발이라고 발음했으나 이 곡은 어색한 영어 발음을 최소화, 끝을 길게 늘이며 깊이 바이브레이션을 넣으며 콧소리를 섞는 일본 특유의 끝음 처리를 빼고 깔끔하게 원음 처리하여 비교적 영어 발음이 덜 어색하다. 물론
블루 사파이어가
브루 사파이어라고 들리긴 하나 이것만 제외한다면 나름 무난한 발음이다.
또한 직전과 직후의 두 극장판과 마찬가지로 이 곡 또한 가사에
괴도 키드를 상징하는 문구가 들어있다. 제목인 블루 사파이어는 작중 등장하는 괴도 키드가 훔치려는 보석인 '감청의 권'을 의미하지만
괴도 키드의 본모습이 좋아하는
소꿉친구를 의미한다는 의견도 존재한다. 작중 그 소꿉친구의 이름을 '블루 사파이어'에서 따왔다는 설정이 있기 때문.
여담으로 노래는 좋지만 정작 이 OST가 삼입된
감청의 권의 평가가 워낙 안 좋다보니 건질 건
스즈키 소노코의
앞머리 내린 짤방과 더불어 이 OST 정도 밖에 없다는 말까지 나온다.
BLUE SAPPHIRE 블루 사파이어 |
- [ 가사 펼치기 · 접기 ]
(So why)
解き明かしてみせる真実 토키아카시테미세루 Answer 꼭 밝혀낼 진실
(So bright)
その拳に秘めた幻想 소노 테니 히메타 Mysterious 그 손에 감추어진 환상
闇夜に浮かぶ Blue Sapphire 야미요니우카부 Blue Sapphire 어두운 밤에 떠오르는 Blue Sapphire
(So why)
引き寄せられて 運命が 히키요세라레테 운메에가 무심코 이끌려와서 운명이
(So bright)
輝くたびに巡り合う 카가야쿠타비니 메구리아우 빛날 때마다 다시 만나지
闇夜に浮かぶ Blue Sapphire 야미요니우카부 Blue Sapphire 어두운 밤에 떠오르는 Blue Sapphire
Secret in the moonlight
蜃気楼が揺れる パノラマの Sunset 신키로오가 유레루 파노라마노 Sunset 신기루가 흔들리는 파노라마의 Sunset
眠らない夜へ誘う 네무라나이 요루에 사나우 잠들지 않는 밤으로 유혹하지
街風の Flavourとリズムに Heat up 마치카제노 Flavour 토 리즈무니 Heat up 길거리 바람의 Flavor 그리고 리듬에 Heat up
熱い予感に高鳴る胸 아츠이 요칸니 타카나루 무네 뜨거운 예감에 쿵쾅거리는 가슴
月明かりが闇を照らすように 츠키아카리가 야미오 테라스요오니 달빛이 어둠을 밝히듯이
探り合う Flip side(Flip side) 사구리 아우 Flip side (Flip side) 서로 찾는 Filp side (Flip side)
戯れに揺れる影と踊るよ 타와무레니 유레루 카게토 오도루요 장난스럽게 흔들리는 그림자와 춤을 추네
(So why)
解き明かしてみせる真実 토키아카시테미세루 Answer 꼭 밝혀낼 진실
(So bright)
その拳に秘めた幻想 소노 테니 히메타 Mysterious 그 손에 감추어진 환상
闇夜に浮かぶ Blue Sapphire 야미요니우카부 Blue Sapphire 어두운 밤에 떠오르는 Blue Sapphire
(So why)
引き寄せられて 運命が 히키요세라레테 운메에가 무심코 이끌려와서 운명이
(So bright)
輝くたびに巡り合う 카가야쿠타비니 메구리아우 빛날 때마다 다시 만나지
闇夜に浮かぶ Blue Sapphire 야미요니우카부 Blue Sapphire 어두운 밤에 떠오르는 Blue Sapphire
Secret in the moonlight
駆け引きのジレンマ 카케히키노 지렌마 밀당의 딜레마
二人を阻む 真っ白な薔薇の棘 후타리오 하바무 맛시로나 바라노 토게 두 사람을 가로막는 새하얀 장미의 가시
届かないほど 燃え上がる Feeling 토도카나이호도 모에아가루 Feeling 닿을 수 없을 만큼 타오르는 Feeling
鏡の中 手を伸ばして 카가미노 나카 테오 노바시테 거울 속으로 손을 뻗는다네
瞳 閉じて 心 開くように 히토미 토지테 코코로 히라쿠요오니 눈을 감고 마음을 열듯이
重ね合う Flip side(Flip side) 카사네아우 Flip side (Flip side) 겹쳐지는 Filp side (Filp side)
僕ら同じ夢を描くよ 보쿠라 오나지 유메오 에가쿠요 우리는 같은 꿈을 꾸지
(So why)
解き明かしてみせる真実 토키아카시테미세루 Answer 꼭 밝혀낼 진실
(So bright)
その拳に秘めた幻想 소노 테니 히메타 Mysterious 그 손에 감추어진 환상
闇夜に浮かぶ Blue Sapphire 야미요니우카부 Blue Sapphire 어두운 밤에 떠오르는 Blue Sapphire
(So why)
引き寄せられて 運命が 히키요세라레테 운메에가 무심코 이끌려와서 운명이
(So bright)
輝くたびに巡り合う 카가야쿠타비니 메구리아우 빛날 때마다 다시 만나지
闇夜に浮かぶ Blue Sapphire 야미요니우카부 Blue Sapphire 어두운 밤에 떠오르는 Blue Sapphire
Secret in the moonlight
Jewelry を散りばめたような Jewelry 오 치리바메타요오나 보석을 박아놓은 듯한
目眩く街で 메쿠루메쿠 마치데 어지러운 거리에서
たったひとつ 君の煌めきへと 탓타 히토츠 키미노 키라메키에토 단 하나뿐인 너의 반짝임으로
導く Blue moon night 미치비쿠 Blue moon night 이끌어주는 Blue moon night
(So why)
解き明かしてみせる真実 토키아카시테미세루 Answer 꼭 밝혀낼 진실
(So bright)
その拳に秘めた幻想 소노 테니 히메타 Mysterious 그 손에 감추어진 환상
闇夜に浮かぶ Blue Sapphire 야미요니우카부 Blue Sapphire 어두운 밤에 떠오르는 Blue Sapphire
(So why)
引き寄せられて 運命が 히키요세라레테 운메에가 무심코 이끌려와서 운명이
(So bright)
輝くたびに巡り合う 카가야쿠타비니 메구리아우 빛날 때마다 다시 만나지
闇夜に浮かぶ Blue Sapphire 야미요니우카부 Blue Sapphire 어두운 밤에 떠오르는 Blue Sapphire
Secret in the moonlight
|
이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-10-21 04:34:17에 나무위키
BLUE SAPPHIRE 문서에서 가져왔습니다.